文件:Map of the portuguese language in the world.png

頁面內容不支援其他語言。
Chók-cê̤ṳ Wikipedia

Nguòng-dā̤ gì ùng-giông(2,000 × 881 chiông-só, ùng-giông duâi-nâung: 361 KB,MIME lôi-hìng: image/png

Cī-siŏh-bĭh ùng-giông téng Wikimedia Commons lì, bĕng-chiā ô kō̤-nèng ké̤ṳk gì-tă cuŏng-áng sāi. Â-dā̤ sê cī-bĭh ùng-giông găk ùng-giông mièu-sŭk hiĕk-miêng gì mièu-sŭk nô̤i-ṳ̀ng.

總結

Mièu-sŭk
English: Map of the Portuguese language in the world
  • Dark green: Native language.
  • Green: Official and administrative language.
  • Light Green: Cultural or secondary language.
  • Yellow: Portuguese-based creole.
  • Green square: Portuguese speaking minorities.
Français : Carte de la langue portugaise dans le monde
  • Vert foncé: Langue maternelle.
  • Vert: Langue officielle et administrative.
  • Vert clair: Langue culturelle ou secondaire.
  • Jaune: Créole de base portugaise.
  • Carré vert: Minorités parlant le portugais.
Español: Mapa del idioma portugués en el mundo
  • Verde oscuro: Lengua materna.
  • Verde: Lengua oficial y administrativa.
  • Verde claro: Lengua cultural o secundaria.
  • Amarillo: Criollo de base portuguesa.
  • Cuadrado verde: Minorías hablantes de portugués.
Português: Mapa da língua portuguesa no mundo
  • Verde escuro: Língua materna.
  • Verde: Língua oficial e administrativa.
  • Verde claro: Língua cultural ou secundária.
  • Amarelo: Crioulo de base portuguesa.
  • Quadrado verde: Minorias falantes de português.
Italiano: Mappa della lingua portoghese nel mondo
  • Verde scuro: Lingua materna.
  • Verde: Lingua ufficiale e amministrativa.
  • Verde chiaro: Lingua culturale o secondaria.
  • Giallo: Creolo portoghese.
  • Quadrati verdi: Minoranze di lingua portoghese.
Deutsch: Karte der portugiesischen Sprache auf der Welt
  • Dunkelgrün: Muttersprache.
  • Grün: Offizielle und administrative Sprache.
  • Hellgrün: Kultur-oder Zweitsprache.
  • Gelb: Portugiesischbasierte Kreolsprache.
  • Grünes Quadrat: Portugiesischsprachige Minderheiten.
Gaeilge: Léarscáil na teanga Portaingéilis ar fud an domhain
  • Glas Dorcha: Dteanga dhúchais.
  • Glas: theanga Oifigiúil agus riaracháin.
  • Solas glas: Teanga chultúrtha nó thánaisteach.
  • Buí: Portaingéilis-bhunaithe Creole.
  • Cearnach glas: Mionlaigh a labhraíonn Portaingéilis.
Lëtzebuergesch: Kaart vun der portugisescher sprooch op der welt
  • Donkelgréng: Mammesprooch.
  • Gréng: Offiziell an administrativ Sprooch.
  • Hellgréng: Kultur- oder Zweetsprooch.
  • Giel: Portugiseschbaséiert Kreolsprooch.
  • Gréng Carréen: Portugiseschsproocheg Minoritéiten.
Ligure: A difuxon do portogheize into mondo
  • Verde scûo: Léngoa moæ
  • Vèrde: Léngoa ofiçiâ e aministratîva
  • Favê: Léngoa coltûâle ò secondâia
  • Giâno: Creolo portoghéize.
  • Çérchi vérdi: Minorànse de léngoa portoghéize.
Nĭk-gĭ
Lài-nguòng Wikipedia en español, portugués, inglés y francés.
Cáuk-ciā Jonatan argento
其他版本

版權說明

我,本作品的著作權持有者,決定用以下授權條款發佈本作品:
GNU head 已授權您依據自由軟體基金會發行的無固定段落、封面文字和封底文字GNU自由文件授權條款1.2版或任意後續版本,對本檔進行複製、傳播和/或修改。該協議的副本列在GNU自由文件授權條款中。
w:zh:創用CC
biĕu-sê miàng-sáng dùng-iông huŏng-sék hŭng-hiōng
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International, 3.0 Unported, 2.5 Generic, 2.0 Generic and 1.0 Generic license.
Nṳ̄ â̤-sāi cê̤ṳ-iù:
  • hŭng-hiōng – Hók-cié, huák-buó, diòng-bó̤ buōng cáuk-pīng
  • tṳ̀ng-sĭng siŭ-gāi – gāi-biĕng cáuk-pīng
Nâ diŏh áng ī-hâ gì dèu-giông:
  • biĕu-sê miàng-sáng – 您必須指名出正確的製作者,和提供授權條款的連結,以及表示是否有對內容上做出變更。您可以用任何合理的方式來行動,但不得以任何方式表明授權條款是對您許可或是由您所使用。
  • dùng-iông huŏng-sék hŭng-hiōng – Lí nā kái-tōng, piàn-khoán, he̍k-chiá kun-kù pún chok chhòng-chō, lí kaⁿ-taⁿ ē-tàng ēng kap pún chok kâng-khoán he̍k-chiá saⁿ-chhiūⁿ ê hí-khó lâi hoat-pò͘ chò--chhut-lâi ê chok-phín.
Nṳ̄ buóh dĭk sié-nó̤h sêu-guòng dèu-kuāng dŭ kō̤-ī gēng.

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容 繁體中文

創作作者 繁體中文

沒有Wikidata項目的某些值

著作權狀態 繁體中文

有著作權 繁體中文

Ùng-giông lĭk-sṳ̄

Sōng-dĕk siŏh bĭk nĭk-gĭ/sì-găng lì káng hiā sèng-hâiu gì ùng-giông.

Có̤i dì | Có̤i cā) Káng (sĭng gì 10 hâung) () (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500).
Nĭk-gĭ/Sì-găngSáuk-liŏk-dùChióh-cháungÊ̤ṳng-hôSuók-mìng
hiêng-káik-sì2018 nièng 9 nguŏk 18 hô̤ (B2) 11:082018 nièng 9 nguŏk 18 hô̤ (B2) 11:08 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù2,000 × 881(361 KB)BanksterUpdating according to the .svg version of the file.
2016 nièng 7 nguŏk 16 hô̤ (B6) 16:582016 nièng 7 nguŏk 16 hô̤ (B6) 16:58 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù1,498 × 660(182 KB)LuizdlReverted to version as of 06:13, 29 March 2013 (UTC) Yellow is for creole right?
2016 nièng 5 nguŏk 31 hô̤ (B2) 03:482016 nièng 5 nguŏk 31 hô̤ (B2) 03:48 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù4,656 × 2,288(435 KB)BettyreateguiEl idioma portugués es hablado junto al portuñol en la frontera entre Brasil y los países andinos del pacífico ademas en el Perú, Colombia, Bolivia y Argentina existen colonias de habla portuguesa cerca a la frontera como también alejado de la pr...
2013 nièng 3 nguŏk 29 hô̤ (B5) 06:132013 nièng 3 nguŏk 29 hô̤ (B5) 06:13 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù1,498 × 660(182 KB)ChronusA Constituição da África do Sul considera o português uma língua de "estatuto especial" ([http://www.constitutionalcourt.org.za/site/constitution/english-web/ch1.html Chapter 1, Article 6 of the South African Constitution])
2013 nièng 1 nguŏk 14 hô̤ (B1) 00:522013 nièng 1 nguŏk 14 hô̤ (B1) 00:52 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù1,498 × 660(182 KB)Kwamikagamidel. Namibia, S.Africa per Talk
2012 nièng 11 nguŏk 25 hô̤ (LB) 02:092012 nièng 11 nguŏk 25 hô̤ (LB) 02:09 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù1,498 × 660(182 KB)HallelRemovendo crioulo de base portuguesa que constava em território brasileiro (não há informações sobe isto); Removendo marcação sobre língua cultural ou secundária na Jamaica (não há fontes que comprovem que há falantes significativos do port...
2012 nièng 3 nguŏk 10 hô̤ (B6) 01:242012 nièng 3 nguŏk 10 hô̤ (B6) 01:24 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù1,498 × 660(183 KB)MOCAdding South Sudan.
2011 nièng 6 nguŏk 9 hô̤ (B4) 00:152011 nièng 6 nguŏk 9 hô̤ (B4) 00:15 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù1,498 × 660(198 KB)Jonatan argentoCorrección del criollo portugués de Guinea Ecuatorial, el cual es hablado en la isla de Annobón y no en la isla de Bioko.
2011 nièng 6 nguŏk 2 hô̤ (B4) 00:222011 nièng 6 nguŏk 2 hô̤ (B4) 00:22 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù1,498 × 660(198 KB)Jonatan argentoMayor precisión en las minorías lusohablantes de Estados Unidos y Canadá.
2011 nièng 5 nguŏk 30 hô̤ (B1) 12:302011 nièng 5 nguŏk 30 hô̤ (B1) 12:30 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù1,498 × 660(198 KB)Jonatan argentoMayor contraste.
Có̤i dì | Có̤i cā) Káng (sĭng gì 10 hâung) () (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500).

Mò̤ hiĕk-miêng lièng gáu ciā ùng-giông.

Cuòng-mĭk ùng-giông sāi-ê̤ṳng cìng-huóng

Â-dā̤ gì gì-tă wiki găk lā̤ sāi cī-bĭh ùng-giông:

Nguòng-só-gé̤ṳ