文件:Royal Coat of Arms of the United Kingdom (Tudor crown).svg

頁面內容不支援其他語言。
Chók-cê̤ṳ Wikipedia

Nguòng-dā̤ gì ùng-giông(SVG ùng-giông, chék-cháung: 512 × 479 chuông-só, ùng-giông duâi-nâung:1.2 MB)

Cī-siŏh-bĭh ùng-giông téng Wikimedia Commons lì, bĕng-chiā ô kō̤-nèng ké̤ṳk gì-tă cuŏng-áng sāi. Â-dā̤ sê cī-bĭh ùng-giông găk ùng-giông mièu-sŭk hiĕk-miêng gì mièu-sŭk nô̤i-ṳ̀ng.

總結

紋章
InfoField
English: Royal coat of arms of the United Kingdom with a Tudor crown and a Celtic harp as used by King Charles III.
Čeština: Státní znak Spojeného království, s Tudor korunou a keltskou harfou, jak používal králem Karlem III..
Deutsch: Wappen des Vereinigten Königreichs, mit einer Tudorkrone und einer keltischer Harfe, wie von König Charles III. benutzt.
Español: Escudo del Reino Unido, con una corona Tudor y una arpa céltica, como utilizado por el rey Carlos III.
Français : Armoiries royales du Royaume-Uni avec une couronne Tudor et une harpe celtique, comme utilisées par le roi Charles III.
Italiano: Stemma reale del Regno Unito, con una corona Tudor e un'arpa celtica, come utilizzato dal re Carlo III.
Magyar: Az Egyesült Királyság királyi címere, Tudor koronával és kelta hárfával, ahagy használt III. Károly királynál.
Nederlands: Wapen van het Verenigd Koninkrijk, met een Tudor kroon en een Keltische harp, als gebruikt door Koning Charles III.
Norsk bokmål: Storbritannias riksvåpen, med en Tudor krone og en keltisk harpe, som anvendte av konge Charles III.
Polski: Herb Wielkiej Brytanii, z Tudor koroną a celtycką harfą, jak używał przez króla Karola III.
Português: Brasão real de armas do Reino Unido, com uma coroa Tudor e uma harpa céltica, como utilizado por o rei Carlos III.
Suomi: Yhdistyneen kuningaskunnan vaakuna, Tudorlainen kruunun ja kelttiläinen harpun, kuten käytti kuningal Charles III.
Svenska: Storbritanniens kungliga vapen, med en Tudor krona och en keltisk harpa, som använde av kung Charles III.
紋章描述
InfoField
English: Quarterly, First and Fourth Gules three lions passant guardant in pale Or armed and langued Azure (for England), Second quarter Or a lion rampant within a double tressure flory counter-flory Gules (for Scotland), Third quarter Azure a harp Or stringed Argent (for Ireland), the whole surrounded by the Garter; for a Crest, upon the Royal helm the imperial crown Proper, thereon a lion statant guardant Or imperially crowned Proper; Mantling Or and ermine; for Supporters, dexter a lion rampant guardant Or crowned as the Crest, sinister a unicorn Argent armed, crined and unguled Proper, gorged with a coronet Or composed of crosses patée and fleurs de lys a chain affixed thereto passing between the forelegs and reflexed over the back also Or; Motto 'Dieu et mon Droit' in the compartment below the shield, with the Union rose, shamrock and thistle engrafted on the same stem.
Deutsch: Geviertes Wappen, im roten ersten und vierten Feld drei goldene blau bewehrte schreitende Löwen (Wappen Englands), im golden zweiten Feld ein von einem roten Doppellilienbord umgebener roter Löwe (Wappen Schottlands), im blauen dritten Feld eine goldene Harfe mit silbere Seiten (Wappen Irlands), um den Schild hängt der Hosenband; für ein Helmkleinod, auf den Schild der königlicher Helm, darauf die Tudorkrone, über diese ein hersehend goldener gekrönter Löwe; Helmdecke gold und Hermelin; für Schildhaltern, heraldisch rechts ein hersehend goldener gekrönter Löwe, heraldisch links ein silbernes gold bewehrte Einhorn, mit goldener Krone um den Hals, eine Kette anbegracht passierend zwischen der Vorderbeine und über den Rücken, auch gold; unter den Schild ein Rasenstück mit ein silberes Band mit goldenen Majuskeln den Wahlspruch Dieu et mon droit (frz., „Gott und mein Recht“) und der Tudor-Rose, dem Distel und dem Kleeblatt an derselbe Stamm.
Español: Escudo cuartelado, en el primero y el cuarto, de gules, tres leones leopardados de oro, armados y linguados de azur (por Inglaterra); en el segundo, de oro, un león rampante de gules, linguado, y armado de azur, encerrado en un trechor de gules (por Escocia); en el tercero, de azur, un arpa de oro cordada de plata (por Irlanda), el todo rodeado por la Jarretera; al timbre celada de oro forrada de gules, puesta de frente, adornada de lambrequines de oro y de armiños y sumada de la Corona Tudor, la corona sumada de un león leopardado de oro, armado y linguado de gules, coronado de la Corona Tudor, que es la cimera de Inglaterra; por soportes, terrazados de sinople, en la diestra, un león rampante y guardante, de oro, coronado de la Corona Tudor, en la siniestra un unicornio rampante de plata, linguado de gules y armado y crinado de oro, engolado y encadenado de lo mismo; al pie, por divisa Dieu et mon Droit, de oro, en una cinta de plata, sumada de un trébol de sinople, una rosa de gules y plata, hojada de sinople, y una flor de cardo de azur y de sinople, hojada de lo mismo, todos sobre el mismo tallo.
Français : Écartelé : au 1 et 4, de gueules, à trois léopards d'or, armés et langués d'azur (qui est Angleterre), au 2, d'or, au lion de gueules, au double trescheur fleuronné et contre-fleuronné du même (qui est Écosse), au 3, d'azur, à la harpe d'or, cordée d'argent (qui est Irlande), le tout entouré par la jarretière; pour un cimier, sur l'heaume royal la couronne impériale au naturel, au-dessus un léopard d'or couronné au naturel; pour les supports, à dextre un lion d'or couronné comme au cimier et à senestre une licorne d'argent armée, lampassée, et entravée au naturel, gorgée avec une couronne composée de croix pattées et fleurs-de-lis à laquelle est joint une chaîne qui passe entre les pattes avants et est réfléchi sur le dos aussi d'or; la devise, «Dieu et mon droit» sur la terrasse au-dessous de l'écu, avec la rose, le trèfle et le chardon au naturel sur la même tige.
Italiano: Inquartato, nel primo e quarto di rosso a tre leopardi d'oro posti in palo armati e lampassati d'azzurro (per l'Inghilterra); nel secondo d'oro al leone rampante di rosso, armato e lampassato d'azzurro con una doppia orlatura fiorita e contrafiorita di gigli, i di rosso (per la Scozia), nel terzo d'azzurro, all'arpa d'oro cordata d'argento (per l'Irlanda del Nord); il tutto circondato da una giarrettiera con un elmo reale coronato di corona tudor al naturale con un leone fermo con la testa in maestà d'oro, incoronato di corona tudor al naturale; il supporto di destra è un leone con la testa in maestà d'oro coronato come il cimiero, quello di sinistra un unicorno d'argento, armato, crinito e ungulato al naturale, collarinato con una corona composta di croci patenti e gigli cui è congiunta una catena che passa tra le zampe anteriori ed è rivoltata sul dorso, entrambe d'oro. Motto. 'Dieu et mon droit' nel cartiglio sotto lo scudo, con una rosa, un trifoglio ed un cardo innestati sullo stesso gambo.
Nĭk-gĭ 2022年
作家
InfoField
Sodacan (ed. Colohisto)
Lài-nguòng Cê-gă cáuk-pīng
 
向量圖片包含有元素提取或採用自:​
Royal Coat of Arms of the United Kingdom (1952-2022).svg.
 
Sêu-guòng hṳ̄-kō̤
(Bô siŏh-huòi sāi ciā ùng-giông)
Insignia 這幅圖片所顯示的是旗幟盾徽印章或其他正式的徽章。在某些國家或地區使用此符號可能會受到限制,但是這些限制與版權問題無關。
其他版本
ROYAL COAT OF ARMS OF THE UNITED KINGDOM
OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND
English: The royal coat of arms of the United Kingdom
The royal coat of arms The royal coat of arms
(in Scotland)
His Majesty's Government His Majesty's Government
(Scotland Office)

版權說明

w:zh:創用CC
biĕu-sê miàng-sáng dùng-iông huŏng-sék hŭng-hiōng
Nṳ̄ â̤-sāi cê̤ṳ-iù:
  • hŭng-hiōng – Hók-cié, huák-buó, diòng-bó̤ buōng cáuk-pīng
  • tṳ̀ng-sĭng siŭ-gāi – gāi-biĕng cáuk-pīng
Nâ diŏh áng ī-hâ gì dèu-giông:
  • biĕu-sê miàng-sáng – 您必須指名出正確的製作者,和提供授權條款的連結,以及表示是否有對內容上做出變更。您可以用任何合理的方式來行動,但不得以任何方式表明授權條款是對您許可或是由您所使用。
  • dùng-iông huŏng-sék hŭng-hiōng – Lí nā kái-tōng, piàn-khoán, he̍k-chiá kun-kù pún chok chhòng-chō, lí kaⁿ-taⁿ ē-tàng ēng kap pún chok kâng-khoán he̍k-chiá saⁿ-chhiūⁿ ê hí-khó lâi hoat-pò͘ chò--chhut-lâi ê chok-phín.

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容
英國國徽

在此檔案描寫的項目

描繪內容 繁體中文

英國皇家徽章 繁體中文

著作權狀態 繁體中文

有著作權 繁體中文

多媒體型式 繁體中文

image/svg+xml

Ùng-giông lĭk-sṳ̄

Sōng-dĕk siŏh bĭk nĭk-gĭ/sì-găng lì káng hiā sèng-hâiu gì ùng-giông.

Nĭk-gĭ/Sì-găngSáuk-liŏk-dùChióh-cháungÊ̤ṳng-hôSuók-mìng
hiêng-káik-sì2023 nièng 6 nguŏk 13 hô̤ (B2) 02:492023 nièng 6 nguŏk 13 hô̤ (B2) 02:49 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù512 × 479(1.2 MB)ColohistoCode cleanup
2023 nièng 4 nguŏk 13 hô̤ (B4) 19:212023 nièng 4 nguŏk 13 hô̤ (B4) 19:21 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù512 × 479(1.33 MB)TipinenReverted to version as of 18:02, 5 April 2023 (UTC) reverted for no reason
2023 nièng 4 nguŏk 12 hô̤ (B3) 16:382023 nièng 4 nguŏk 12 hô̤ (B3) 16:38 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù512 × 479(1.33 MB)Lwlvlad931Reverted to version as of 16:55, 5 April 2023 (UTC)
2023 nièng 4 nguŏk 5 hô̤ (B3) 18:022023 nièng 4 nguŏk 5 hô̤ (B3) 18:02 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù512 × 479(1.33 MB)ColohistoCorrection
2023 nièng 4 nguŏk 5 hô̤ (B3) 16:552023 nièng 4 nguŏk 5 hô̤ (B3) 16:55 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù512 × 479(1.33 MB)ColohistoUploaded own work with UploadWizard

Â-dā̤ gì hiĕk-miêng lièng gáu ciā ùng-giông:

Cuòng-mĭk ùng-giông sāi-ê̤ṳng cìng-huóng

Â-dā̤ gì gì-tă wiki găk lā̤ sāi cī-bĭh ùng-giông:

檢視此檔案的更多全域使用狀況

Nguòng-só-gé̤ṳ