「福州市」調整以後𣍐蜀樣其地方

Chók-cê̤ṳ Wikipedia
刪去的內容 新增的內容
MerlIwBotTō̤-lâung | góng-hióng
~ Robot: Removing en:Fuzhou (strongly connected to cdo:Hók-ciŭ)
Dâ̤ 81 hòng: Dâ̤ 81 hòng:
[[Category:福建]]
[[Category:福建]]
[[Category:福州]]
[[Category:福州]]
[[en:Fuzhou]]
[[zh:福州]]
[[zh:福州]]

2013 nièng 7 nguŏk 3 hô̤ (B3) 06:27 gì bēng-buōng

參考閩東語平話字其版本。/ Chăng-kō̤ Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄ Bàng-uâ-cê gì bēng-buōng.


福州
別稱 榕城、三山
面積 11,968 km²
人口 六百萬
人均GDP ¥31,582
民族 漢族滿族畲族回族
語言 閩東語福州話普通話
市樹 榕樹
市花 茉莉花
市果 福橘

福州市,復號榕城三山左海閩都,簡稱,是中國福建省其省會,敆福建省東部其閩江下游共沿海地區,仱有六萆區、2萆縣級市、6萆縣,全市常住總人口有720萬,其中市區常住人口296.3萬。當地居民以漢族其福州族群為主,母語是閩東語福州話。福州敆公元前202年建城,遘今旦有2200幾年,是中國其歷史文化名城,歷史懸頂長期作為福建其政治中心,是中國東南沿海重要其貿易港口共海上絲綢之路其門戶,同時復是重要其文化中心,趁宋朝開始,文化教育就雅發達,是產生進士、狀元共兩院院士第一価其城市臺中其蜀萆。敆近現代史上,福州是中國第一早開放通商其五萆城市之一,固是中國近代海軍其搖籃,也是中國工業、科技發源地之一。嚽塊其習俗、文化、傳統藝術、建築形式都自成風格,有雅強其域特徵。福州故是300幾萬海外華人其祖籍地,是福建第一大其僑鄉。

行政單位

福州行政單位地圖
福州市區地圖

名稱

名稱來源

「福州」其名字趁開元十三年(725年)起就有了,因為州郡西北有福山其原因,故此共原底其閩州都督府改成福州都督府。[1][2]但是茲唐朝其福山其具體位置敆其地方,遘现在固𡅏無定論。清朝乾隆年間刻印其《福州府志》指出長樂其董奉山舊底叫做福山,[3]但是因為董奉山其位置伓是敆福州城其西北,故此有侬見覺講福山是福州西北其蓮花山(復叫做永福山[4][5],固有見覺講福山可能是福州西郊其保福山。[6]

名稱變遷

歷史上,特別是敆宋朝以前,福州其名字有過雅価回變更。福州最早是公元前202年建立其閩越國其都城,復叫做東冶西漢始元二年(公元前85年),設冶縣東漢建安元年(196年),冶縣改名侯官縣

西晉太康三年(282年),設晉安郡,同時析侯官縣其東部地置原豐縣為郡治。 永定元年(557年)設閩州,是福建單獨建州其開始,侯官縣共原豐縣都是州治。陳天嘉六年(565年),撤閩州,光大二年(568年),復設原閩州豐州 ,侯官共原豐固是州治所。

開皇九年(589年),因為豐州境內有泉山,改名泉州,敆隋開皇十二年(592年),原豐縣改名閩縣。隋大業二年(606年),泉州改名閩州,大業三年,廢閩州,改名建安郡,郡治敆閩縣。

武德元年(618年),共建安郡改名建州,州治敆閩縣。武德六年,建州析部分地置泉州(就是今旦其福州),州治敆閩縣。武德八年(625年),改名豐州,置豐州都督府。 貞觀​​元年(627年),豐州改名泉州,屬嶺南道景雲二年(711年),共泉州(就是今旦其福州)改叫閩州都督府,開元十三年(725年),閩州都督府因為州西北有福山,改名福州都督府,屬江南東道,福州其名字趁嚽塊開始。 天寶元年(742年),改名長樂郡乾元元年(758年),復叫做福州都督府。以後,後唐長興四年(933年),閩國國王王延鈞(王鏻)稱帝,共福州升為長樂府。 945年,閩王王延政曾共福州做為東都。

南宋景炎元年(1276年),宋端宗趙昰敆福州做皇帝,故此共福州升為福安府,定做行都。

洪武元年(1368年),設福州府南明隆武元年(順治二年,1645年),朱聿鍵敆福州做皇帝,定都福州,稱福京,福州府更名天興府

順治三年(1646年),天興府復稱福州府。

民國二年(1913年)府制取消。1946年,福州市政府成立。 [7][8]

18世紀臺中其時候荷蘭人畫其福州灣(Bay von Hocsieu,就是閩江口海域)地圖中將福州寫為Hocsieu

敆西方國家其文獻臺中其名字

趁1980年代末開始,使羅馬字母其國家比較普遍使Fuzhou來作「福州」名稱其拼寫,茲蜀種拼法是趁漢語拼音Fúzhōu來其,就是即漢語普通話臺中「福州」其發音。[9]敆茲以前,「福州」其名字敆西方文獻臺中有雅価種𣍐蜀様其拼寫方式。13世紀其《馬可波羅遊記》共福州寫作Fugiu,茲種拼寫可能是趁當時其官話來其。[10][11]明末其荷蘭儂趁福州話借音,共「福州」拼成Hocsieu,茲蜀種固有Hockzieuw,Hoksieu,Hochsieu等雅価種變體,[12]法文臺中拼做Hoksyeu。Īng-ê̤ṳng chó̤-nguô: <ref>標籤內有無效參數同樣使福州話臺中其音,英語臺中以前共「福州」寫做Hokchew[13]、Hockchew[14][15]、Hokchue[16]、Hokchiu[17]、Hokcheu[18]等, 臺中有Hokchew、Hockchew敆東南亞其華人社群臺中今旦固𡅏敆𡅏使。[19][20]16世紀其幾隻西班牙其歷史學家(比如講貢薩列斯·德·門多薩等儂)曾共福州拼成西班牙文其Aucheo或者Ucheo。[21]固有,19世紀末福州平話字閩南語白話字發明以後,也有使Hok-ciu來寫「福州」其案例。[22]英語文獻臺中使漢語官話其發音來寫譯「福州」其寫法固有Foochow、Fuchow、Fuhchau、Fuhchoo、Fou-chou、Fou-chou-fou等,法文臺中使Fou-Tchéou,德文臺中使Futschau。19世紀末Foochow、Fuchow和Fuhchau其使法都有,但是Foochow已經慢慢變成主流其詞,固加直頭使遘中國推廣漢語拼音拼寫地名其規則以前(敆民國三十八年以前福州郵政局使其郵戳懸頂一般都有FOOCHOW或者FOOCHOWFU其英文地名)。[23]

旅遊

福州其市樹:榕樹

福州比較出名其旅遊黃金區有:西湖華林寺西禪寺金山寺開元寺烏塔白塔, 湧泉寺鼓山旗山等等。

  1. 李吉甫,《元和郡縣誌》
  2. 福州市志,方誌出版社,1998.12,ISBN 7-80122-400-0
  3. 徐景熹,乾隆《福州府志》
  4. 黃仲召,八閩通志
  5. (清)林楓,《榕城考古略》
  6. (簡體中文)叶真铭,「福州」得名始於唐 沿用至今已接近1300年了(「福州」其名字趁唐朝開始使起遘今旦已经接近1300年了),《福州晚報》
  7. 福州市志,方誌出版社,1998.12,ISBN 7-80122-400-0
  8. 徐曉望,福建通史,福建人民出版社,2006年3月
  9. 1986年1月23日國務院發布《地名管理條例》「第八條:中國地名的羅馬字母拼寫,以國家公布的《漢語拼音方案》作為統一規範。拼寫細則,由中國地名委員會制定。」(第八條:中國地名其羅馬字母其拼寫,共國家公布其《漢語拼音方案》當作統一標準。拼寫幼則,歸中國地名委員會制定。)
  10. Marco Polo, Il Milione
  11. (簡體中文)林鍵、牛冬,「福州」和「福建」的西洋譯名(「福州」共「福建」其西洋譯名),《東南快報》2008年12月27日
  12. (英文)Location of Fuzhou,Atlas of Mutual Heritage website
  13. W. G. Huff,The Economic Growth of Singapore: Trade and Development in the Twentieth Century,Cambridge University Press,1994
  14. Toong Siong Shih, The Foochows of Sitiawan: a historical perspective
  15. Alex Josey, Lee Kuan Yew: the struggle for Singapore, Angus & Robertson, 1974
  16. (簡體中文)林鍵、牛冬,「福州」和「福建」的西洋譯名(「福州」共「福建」其西洋譯名),《東南快報》2008年12月27日
  17. C.R.博克舍,《十六世紀中國南部行紀》,中華書局,1990年
  18. Jan Huygen van Linschoten, William Phillip, The voyage of John Huyghen van Linschoten to the East Indies: From the old English translation of 1598, the Hakluyt Society, London, 1885
  19. W. G. Huff,The Economic Growth of Singapore: Trade and Development in the Twentieth Century,Cambridge University Press,1994
  20. Alex Josey, Lee Kuan Yew: the struggle for Singapore, Angus & Robertson, 1974
  21. C.R.博克舍,《十六世紀中國南部行紀》,中華書局,1990年
  22. Nicholas Cleaveland Bodman, Spoken Amoy Hokkien, Volume 2, Spoken Language Services, 1987
  23. (簡體中文)林鍵、牛冬,「福州」和「福建」的西洋譯名(「福州」共「福建」其西洋譯名),《東南快報》2008年12月27日