Hók-gióng Nùng-lìng Dâi-hŏk
Chăng-kō̤ Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄ Háng-cê gì bēng-buōng. / 參考閩東語漢字其版本。
Sìng-lĭk Sì-găng | 1936 nièng |
Gāng-chĭng | Nùng-dâi |
Hŏk-hâiu Dê-cī | Dṳ̆ng-guók Hók-ciŭ |
Hók-gióng Nùng-lìng Dâi-hŏk (福建農林大學) sê Dṳ̆ng-huà Ìng-mìng Gê̤ṳng-huò-guók gì siŏh ciáh dâi-hŏk, găk Hók-gióng gì siū-hū Hók-ciŭ.
Hâu-gŏ̤
[Siŭ-gāi | Gāi nguòng-mā]«Hók-gióng Nùng-lìng Dâi-hŏk Hâu-gŏ̤» (福建農林大學校歌) găk 1940 nièng cháung-cáuk, iâ cêu sê «Hók-gióng Sēng-lĭk Nùng-hŏk-iêng Iêng-gŏ̤» (福建省立農學院院歌). Gŏ̤-sṳ̀ sê:
農爲邦本, 訓自先賢,
中華立國五千年.
授民時, 盡地力,
深耕易耨古相沿.
功宏耕戰, 政以爲先,
吾閩屹立東海緣.
果樹遍野, 禾黍連阡,
勖哉我同學, 科學宜精研.
拓經界, 均地權, 報國效殖邊,
農工並進, 服膺拳拳.
Sāi Lò̤-mā-cê siā cêu sê:
Nùng ùi băng-buōng, hóng cê̤ṳ siĕng-hièng,
Dṳ̆ng-huà lĭk guók ngū chiĕng nièng.
Sêu mìng sì, cêng dê-lĭk,
chĭng gĕng ĭk iŭ gū siōng iòng.
Gŭng hèng gĕng-ciéng, céng ī ùi sĕng,
ngù Mìng ngék-lĭk dǔng-hāi iòng.
Guō-sê̤ṳ piéng iā, huò-sṳ̄ lièng chiĕng,
hé̤ṳk căi ngō dùng-hŏk, kuŏ-hŏk ngì cĭng-ngiēng.
Táuk gĭng-gái, gĭng dê-guòng, bó̤-guók hâu sĭk-biĕng,
nùng-gĕ̤ng bêng céng, hók-ĭng gùng-gùng.